vs 

RESPUESTA RÁPIDA
"Salvo" es una forma de "salvo", un adjetivo que se puede traducir como "safe". "Más que" es una frase que se puede traducir como "more than". Aprende más sobre la diferencia entre "salvo" y "más que" a continuación.
salvo(
sahl
-
boh
)
Un adjetivo es una palabra que describe a un sustantivo (p. ej. el perro grande).
adjetivo
a. safe
Aquí están sus hijos, salvos y felices después de pasar el día en el parque.Here are your children, safe and happy after spending the day in the park.
Una preposición es una palabra cuya función es ligar un sustantivo a otra palabra (p. ej. Corrió por la calle.).
preposición
a. except
Nunca nos vamos de vacaciones, salvo a la casa de mis abuelos.We never go on vacation, except to my grandparent's house.
b. except for
Todos estaban entusiasmados por tomar un crucero, salvo Eduardo.Everyone was excited about taking a cruise, except for Eduardo.
c. save
Una palabra o frase que se usa para hablar de la segunda persona formal usted (p. ej. ¿Dónde está usted?).
(formal)
Will ha terminado su tesis, salvo la bibliografía.Will has finished his thesis, save the bibliography.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
más que(
mahs
 
keh
)
Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p. ej. érase una vez).
frase
a. more than
Hoy llovió más que ayer.Today it rained more than yesterday.
a. rather than
Me gusta la teoría musical. Más que guitarrista, me considero un músico.I like music theory. Rather than just a guitar player, I consider myself a musician.
a. but
Nadie más que yo podrá ayudarte.Nobody but me will be able to help you.
b. except
No romper más que en caso de incendio.Do not break except in case of fire.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.